在我看來,能夠用最簡單的文字把功能闡述清楚,比什么花里胡哨的專業(yè)表述都更有價(jià)值。
比如上來就說6400Mbps滿血LPDDR5、Kryo 680架構(gòu)、液冷散熱,其實(shí)大部分人聽了也就是不明覺厲。
而那些整天想著顛覆行業(yè)、改變世界的人,最終都被現(xiàn)實(shí)磨平了棱角,融入了本來不屑一顧的世界。
怎么說呢?Talk is cheap, show me the product.
作者: 窗外繁花作盛衣 時(shí)間: 2021-11-19 13:12
說說大家都在討論的一個(gè)細(xì)節(jié)。
他的手機(jī)桌面左上角出現(xiàn)了“Soul”文字,表明截圖者剛從Soul切換到微信截圖。在很多人印象中,Soul是一款社交App,因此羅永浩使用Soul也就成為截圖的“亮點(diǎn)自尋”,很多人討論:羅永浩用Soul干什么?有網(wǎng)友則在評(píng)論區(qū)表示,“Soul最成功的一次營銷”、“這條微博信息量巨大”。Soul官方微博也第一時(shí)間站出來湊熱鬧,說要給羅永浩送Soul幣——如果我是Soul市場部的,現(xiàn)在就要去跟羅永浩討論直播帶貨帶帶Soul這款軟件了。
(, 下載次數(shù): 0)
上傳
點(diǎn)擊文件名下載附件
那么為什么羅永浩用Soul?這個(gè)問題,我們等下再討論。
要羅永浩指導(dǎo)工作,蘋果文案真的渣嗎?
這不是蘋果文案第一次被吐槽,蘋果中國區(qū)文案經(jīng)常有“好家伙”這樣的杰作,比如iPhone 12的“自我再飛躍”、“大刷新小清新”,iPhone 13的“強(qiáng)得很”。蘋果不會(huì)像安卓手機(jī)一樣過多介紹產(chǎn)品配置參數(shù),而是用簡練的文字描述產(chǎn)品體驗(yàn),這被稱為“果味文案”,有數(shù)碼發(fā)燒友認(rèn)為:
“好的文案不一定是特別優(yōu)美、富有文采的句子。一些簡單順口的文案,反而更容易被人記憶。很多產(chǎn)品可能已經(jīng)被人淡忘,但那些洗腦的廣告文案卻能流傳很久,這就是簡單、本土化文案的魅力,蘋果顯然也想往這方面發(fā)展?!?br />
不過,只用“土得掉渣就是潮”解釋并不足夠。蘋果中國區(qū)文案此前確實(shí)存在著翻車的情況,比如iPhone 6的“比更大還更大”神翻譯就很敷衍。2014年母親節(jié)“A gift mom will love opening. Again and Again.”則被翻譯為“讓媽媽開心的禮物,開了又開?!睋?jù)說后來蘋果直接換了中國區(qū)文案翻譯。