愛鋒貝

標題: 【英語學(xué)習】關(guān)于船各部位的英文單詞學(xué)習(一) [打印本頁]

作者: 院長    時間: 2022-9-22 00:28
標題: 【英語學(xué)習】關(guān)于船各部位的英文單詞學(xué)習(一)
#yy 【英語學(xué)習】關(guān)于船各部位的英文單詞學(xué)習(一)

引言

和[[關(guān)于魚身體部位的英文單詞學(xué)習【英語學(xué)習】]]一樣的理由,也是看《老人與?!穼τ跁r常出現(xiàn)的船的相關(guān)部位的單詞比較模糊,這一節(jié)我們來看看船的單詞學(xué)習。
有意思的是如果你在google上搜 boat construction ,里面會有關(guān)于從木頭到船完成的完全過程的wiki,但是這和預(yù)期不符。
換一種思路,既然是船結(jié)構(gòu),那么搜索 boat study  - 學(xué)習劃船。這種方式比較投機取巧,但是很有效。
下面開始上課。
介紹

本次學(xué)習的教程使用的是這個下面這個鏈接。里面介紹了關(guān)于船的組成,如何開船劃船以及如何自救的基礎(chǔ)知識,學(xué)英語的同時可以擴展你的生活知識,一舉多得。
最重要的是,It's Free,真是太棒了。
A FREE Study Guide | BOATERexam.com?
注意事項:這些內(nèi)容多數(shù)以現(xiàn)代的游艇,快艇等生活比較常見的船進行介紹。一些千奇百怪的船,比如龍舟,巨型游輪,航空母艦這種,已經(jīng)超綱了就不介紹了。
介紹:
Boating Resources Welcome to the http://BOATERexam.com Boating Safety Resources Library. We made these resources free so that you can learn more about safe and responsible boating practices。
劃船資源 歡迎來到 http://BOATERexam.com 劃船安全資源庫。 我們免費提供這些資源,以便您了解更多關(guān)于安全和負責任的劃船做法。
船的基礎(chǔ)構(gòu)造

簡單模式

原文如下:
https://aceboater.com/en/boating-terminology
我們先來點簡單的,我們先來看看下面這幾個單詞,這幾個單詞的中文含義很有意思:
可以自己谷歌翻譯查一下左舷的含義,也是 port side。切記不要中國人思維 LEFT BORAD,你這么和老外說老外會認為你是不是自創(chuàng)了一個單詞

(, 下載次數(shù): 8)
Bow of a boat(船頭)

Refers to the forward part of a pleasure craft.
指游艇的前部。
Stern of a boat(船尾)

Refers to the back end of a pleasure craft.
指游艇的尾部。
Starboard side(船舷)

#船舷
The right side of a pleasure craft when looking forward. Many centuries ago, ships were always moored on the left side; the helm was on the right side and would have been a hinderance while mooring. More information on starboard side.
船舷通常說的是右邊船舷。很多世紀之前,船總是左邊停靠,因為右側(cè)通常有動力系統(tǒng),會變成障礙。
Starboard 追根

這里個人好奇是來源,船舷右側(cè),為啥不能是左側(cè)呢?肯定和歷史和古英語有關(guān)系,果斷拿出網(wǎng)站追根一波。
在具體分析之前,我們先看一個例句:
Lower the anchor on the right side.(在它的右邊船舷下錨!)
這是電影《加勒比海盜》的一句臺詞,注意這里使用的是 right side 而不是 Starboard,這里實際上也有歷史原因。

(, 下載次數(shù): 9)
上面的內(nèi)容簡化來說,古英語 Starboard 叫做 steorbord,把這個單詞拿去查詢會發(fā)現(xiàn)它的含義是“轉(zhuǎn)向臺”,而這個詞是日耳曼語言的方向舵,德語里面和它相近的詞叫做:Steuer,這個詞拆分詞根的含義是 sta (站立) + bord (船側(cè))的含義。
早期日耳曼人的船只由右側(cè)的槳推動和操縱。在日耳曼語中,船的另一面有時是“背板”(古英語b?cbord)。法語tribord(古法語estribord), 意大利語stribordo“右舷”是日耳曼語借詞。
下面是有關(guān)船舷的另一種解釋,大差不差。
右舷,這來自盎格魯-撒克遜人的名稱,該側(cè)轉(zhuǎn)向槳,steorbord,字面意思是操縱船只的一側(cè)。
盎格魯-撒克遜(英語:Anglo-Saxon) 是個統(tǒng)稱,通常用來形容公元5世紀初羅馬不列顛崩潰到1066年諾曼征服英格蘭之間,從西北歐入侵并定居在大不列顛島東部和南部地區(qū)的一系列語言和文化非常相近的西日耳曼民族。
更多有關(guān)撒克遜人的科普:# 盎格魯-撒克遜人
近義詞
在各種各個國家語言中能看到不少國家的影子,畢竟都是日耳曼后代。
看了這些分析立馬把這個單詞記得牢牢的,很不錯。知識++++。
唉等等...老師(指維基百科),說了這么多,雖然單詞知道是日耳曼人的船設(shè)計導(dǎo)致的,那么這個單詞的古英語又是如何演變的?
唉,一直講下去這堂課就沒完沒了,這些課外歷史我們放到文章底部的“擴展知識”里面再來好好講。
跳過這些疑問,現(xiàn)在我們可以把面向船頭的視角一分為二,左側(cè)看作是 Port 部分,嗯!計算機行業(yè)人員一看第一反應(yīng)肯定是“端口”,其實這里指的是 “港口”,左邊用來??看铩?br />
(, 下載次數(shù): 9)
左側(cè)Port??恳彩怯幸恍v史因素在里面
Draft(草稿)

草稿(實際上指的是吃水的一種變種寫法,實際指的是 draught 這個單詞)。
Draft是一種變體寫法,1500年出現(xiàn)拼寫變體,同時也反應(yīng)了發(fā)音的變化。
c. 1500, a spelling variant of [draught](https://www.etymonline.com/word/draught?ref=etymonline_crossreference "Etymology, meaning and definition of draught) (q.v.) to reflect change in pronunciation.
The depth of water, which a pleasure craft requires to float freely. It is, therefore, necessary to have deeper water than the draft of the pleasure craft, so that it may easily float, otherwise it may run aground.
游艇自由漂浮所需的水深。 因此,必須有比游艇吃水深的水,以便它容易漂浮,否則它可能會擱淺。
關(guān)于吃水有這幾層含義,Draft 表示水位線以下的部分,WATERLINE 指的是吃水線,而FREEBOARD 表示吃水線以上船“看得見”的部分。
這幾個單詞除開DRAFT含義需要繞點彎之外,都比較簡單直白。
Waterline(吃水線)

The line marked on the hull of the vessel that separates the submerged section of the vessel from the section above the water level.
The waterline must never be submerged.  If it is submerged, the vessel has exceeded its maximum load capacity.
Furthermore, if this line is lower on one side, it means that the load is unevenly distributed on each side of the vessel.
These two situations represent a danger for the safety of the passengers as well as to the pleasure craft.
吃水線
船體上標記的線就叫做吃水線,將船的水下部分與水位以上的部分分開。
水線是警戒線,如果超過警戒線船會淹沒。 如果被淹沒說明船已經(jīng)超過其最大負載能力了。
此外,如果這條線在一側(cè)較低,則意味著負載有一側(cè)分布不均勻。
這兩種情況對乘客的安全以及對游艇的安全都是一種威脅。

(, 下載次數(shù): 7)

吃水線等結(jié)構(gòu)

Wake(軌跡)

注意wake這個詞第一反應(yīng)更可能是喚醒,叫醒的意思,在船里面為什么會把水留下的痕跡叫做Wake呢?
1540年代,可能來自中低地德語或中古荷蘭喚醒“冰洞”,來自古挪威語v?k,vaka “冰洞”,來自原始日耳曼語*wakwo。這種感覺可能是通過“船只通過冰形成的軌道”演變而來的。
此英語單詞直接來自斯堪的納維亞語。比喻用法(例如“緊隨其后”的含義),記錄于1806年。
The column of water around and behind a moving pleasure craft, which is set into motion by the pleasure craft advancing through the water. Smooth track left by the passage of a vessel.
軌跡
移動的游艇周圍和后面的水柱,由在水中前進的游艇啟動。 船只通過時留下的平滑軌跡。
Colins 例句: The wake of a boat or other object moving in water is the track of waves that it makes behind it as it moves through the water. (航行中的船等留下的)伴流,尾流,航跡

(, 下載次數(shù): 7)

WAKE

Hull(船體)

The main body of a vessel from the deck down. It does not include rigging, superstructure, machinery, or equipment.
船體 從甲板向下的船舶主體。它不包括索具,上部結(jié)構(gòu),機械或設(shè)備。
Helm(掌舵)

It's whatever is used to steered the boat, which is generally a tiller or a wheel. “Taking the helm” means that you are in charge of driving the boat.
掌舵
它是用來操縱船的任何東西,通常是舵柄或輪子。“掌舵”是負責駕駛這艘船的人,但是不一定是船長。
另外他還有一層“領(lǐng)導(dǎo)位置”的意思,這一點全世界居然是相通的。
Freeboard(干舷)

The distance from the waterline to the uspper deck level, measured at the lowest point of sheer, where water can enter the boat or ship.
干舷
從水線到上層甲板的距離,在水可以進入船或船的坡度最低點處測量。
Stand-on vessel(直航船)

在會船、路過或超行期間,擁有通行權(quán)的船只應(yīng)保持其航向和速度。
直航船有點像是會車當中的主路先行。還有其他幾種叫法:
相關(guān)短語:
Give-way vessel(讓路船)

需要遠離(避開)另一艘船的船只。
A vessel that is required to keep out of the way of another vessel.
相關(guān)短語:

(, 下載次數(shù): 9)

直行船(右)和讓行船(左)

Power driven vessel(動力船)

Means any vessel propelled by machinery.
指任何由機械推進的船只。
相關(guān)短語:
Restricted visibility(可見性受限)

Means any condition in which visibility is restricted by fog, mist, falling snow, heavy rainstorms, sandstorms or any other similar causes.
指能見度因霧、薄霧、落雪、暴雨、沙塵暴或任何其他類似原因而受到限制的任何情況。

(, 下載次數(shù): 9)

Restricted visibility

Pleasure craft(游艇)

注意也可以叫做 pleasure boat,意思是一樣的。
Means a boat, a ship, a vessel, or any other description of a water craft that is used exclusively for pleasure, and does not carry passengers or goods for hire, reward, remuneration or any object of profit.
指船只、輪船、船只或任何其他類型的水上交通工具,專門用于娛樂,并且不為出租、獎勵、報酬或任何營利目的運送乘客或貨物。
雖然術(shù)語上這么說,現(xiàn)實是游艇是主要盈利娛樂船只之一。

(, 下載次數(shù): 7)

Pleasure craft

Sailboat (帆船)

指航行中且沒有發(fā)動機輔助的任何船只。
Means any vessel under sail and not assisted by an engine.
一般是是一些小型船只,比較典型的是類似下圖的帆船,包括但不限于帆船。(話不要說那么死,免得打臉)   

(, 下載次數(shù): 8)

Strong wind warning(強風警告)

Sustained wind speeds in the range of 20 to 33 knots inclusive, as defined by Meteorological Service of Canada.
(強風警告)指持續(xù)風速在 20 至 33 節(jié)(含)范圍內(nèi),由加拿大氣象局定義。
擴展知識

左舷和右舷的起源

Starboard side(船舷) 這一節(jié)點,我們知道了船舷的來源,下面接續(xù)這節(jié)結(jié)尾的部分,繼續(xù)介紹有關(guān)左舷右舷的歷史。
首先我們知道 Starboard side 叫做右舷,同時它的起源來自日耳曼人早期的船只設(shè)計,左邊靠港,右邊是船槳,提供動力系統(tǒng)。
我們都知道你踏上一艘船,你面對的方位決定你的指揮船的前進方向,所以作為船長不得不給船做記號,記住那一百年是port,那一百年是動力位置,這些東西按照習慣來定。
正常情況下,這種指揮是不會出問題的。但是如果緊急情況下,船長需要轉(zhuǎn)身指揮,船員站在和平時相反的位置接受指揮,會出現(xiàn)很大問題。
這在早起實際上是沒有上面影響的,因為早起船的結(jié)構(gòu)非常突出。怎么個突出法?
抱歉,這部分真沒找到靠譜點的資料,這里用我們中國歷史從“側(cè)面”看看什么情況:
中國人用槳的時間雖然晚于歐洲,但是發(fā)明了更有效率的櫓船(櫓船不是擼串),可以看到它的櫓就在右邊。(當然我沒看另一邊長啥樣,這里說的可能是錯的)

(, 下載次數(shù): 7)

Starboard side

《埃及艷后》也有使用右舷動力艙的影子,注意觀察下面圖中的小船,槳是放在船的右邊的。:

(, 下載次數(shù): 9)

《埃及艷后》右舷

原文:https://www.sohu.com/na/446983081_99993079,席龍飛等專家復(fù)制的唐代的“海鶻”船就是一種櫓帆船,注意那時候的船還在使用拖舵
補充完這部分歷史小課堂,我們知道古代無論你怎么站都是不會看錯的(那么大個槳杵在那)。
這里再提一嘴為什么是右側(cè),因為很多人基本都是右撇子。慣用手劃得快一些,也更加靈活。
右側(cè)被認為是被選擇的,僅僅是因為大多數(shù)人都是右撇子。
但是我們看《加勒比海盜》中的船基本都是對稱的,但是杰克船長能很快指揮船員到正確的位置補漏洞。這是怎么做到的?
左側(cè)的原始名稱不是港口,而是古英語b?cbord,字面意思是“背板”。
之所以這么叫可能指的是指在較大的船上,舵手通常必須用雙手握住舵槳,因此他的背部將位于船的左側(cè)。(back的音標 [/b?k/] )。
1580 年代,中古英語的改動,改名叫l(wèi)adde-borde(約 1300 年)。演變成這個單詞的含義有可能是因為左邊靠港的一側(cè)用于上下裝貨,“裝貨側(cè)”,從laden“加載”+bord“船側(cè)”。
然而隨著港口的說法出現(xiàn),在16世紀后期又出現(xiàn)了larboard   [/?lɑrb?d/],可以看到比較相近,目的是為了與右舷押韻,好念一點,另外在larboard 次表示面向碼頭或岸邊的船舶側(cè)面。
由于16世紀港口出現(xiàn),所以larboard說法并不是偶然的。
隨著海上貿(mào)易和大航海時代的到來,發(fā)現(xiàn)這種讀法還是和 starboard 音比較相近,在激烈戰(zhàn)斗的過程中因為站位問題很容易搞混,所以后面給了 port 這個專有名詞。
到1844年,從larboard到港口的更改在英國海軍中正式生效,兩年后在美國海軍中正式生效,此后幾乎無處不在。
其他左舷右舷的歷史

泰坦尼克號殘骸的一些描述中,副駕駛威廉 · 默多克 (William Murdoch) 發(fā)出了難以右舷的命令,然后船轉(zhuǎn)向港口。這不是一個錯誤。當下達命令時,舵手完全按照他應(yīng)有的方式做了。

Wind Warnings(風力警告)

Environment Canada will issue a wind warning when high wind speeds are expected.
當預(yù)計風速很大時,加拿大環(huán)境部將發(fā)布風警告。
參考資料

最后你肯定有疑問,我擦,你怎么知道這么多,其實我也是查資料的(嘿嘿),原文在下面,我只是自己看完一遍之后整理思路重新講了一遍而已。
https://zh.ifindfact.com/People/The-Origin-of-Port-and-Starboard/
詞根查詢網(wǎng)站:https://www.etymonline.com/
非廣告,免費使用,里面有包括單詞的古漢語起源以及一些歷史。
當然不要忘記這篇內(nèi)容的原文,挺有意思的網(wǎng)站:
Parts of a boat (ship) - Bow, stern... | ACE BOATER?
寫在最后

這一篇只介紹最簡單的船部分,以及介紹了關(guān)于劃船的一些最簡單的基本屬于,下一節(jié)將會往更深的船結(jié)構(gòu)進行擴展。
當然這一篇的內(nèi)容作為初學(xué)入個門還是夠了。

-----------------------------




歡迎光臨 愛鋒貝 (http://7gfy2te7.cn/) Powered by Discuz! X3.4